「このコードには欠陥がある」「この機会には欠陥がある」と言いたいときに、
便利なフレーズを紹介します!
欠陥=shortcoming
"Shortcoming"で「欠陥、欠点、短所」という意味になります。
人間に対して使うこともできますが、非常に皮肉な感じの言い方になるので気をつけましょう。
Is this the shortcoming of your products?
これがあなたの商品の欠陥ですか?
This is the only shortcoming of my car.
これが僕の車の唯一の欠点です。
この"shortcoming"はYouTubeでゲーム実況を見ているときに
出合いました。
英語が出てくるなら、どんなことでも勉強の機会になるんですね!
人間に対して使うこともできますが、非常に皮肉な感じの言い方になるので気をつけましょう。
Is this the shortcoming of your products?
これがあなたの商品の欠陥ですか?
This is the only shortcoming of my car.
これが僕の車の唯一の欠点です。
この"shortcoming"はYouTubeでゲーム実況を見ているときに
出合いました。
英語が出てくるなら、どんなことでも勉強の機会になるんですね!