ビジネスシーンなどで目上の相手になにかを確認したいときってありますよね。
そんなときどんなフレーズが思い浮かびますか?
僕は「Excuse me can I make sure about~」しか思いつきませんでした。
英語のフレーズはたくさん思いつけばよいという話しではないですが、
引き出しが多いに越したことはないですよね!
今回はアメリカの人気アニメ、SouthParkで「一応確認させてもらっていいですか?」というフレーズを聞いたので、
みなさんにシェアさせていただきます!
Could I set the record straight on something?
"record"は「記録」という意味ですが、「念をのための確認」というようなニュアンスを表現するためにも使われます!
ちなみに発音は「レコード」です。「リコード」と間違えないようにしましょう。
South ParkのSeason19第7話でカートマンが
「念のために一応確認してもいいですか?」という意味で
"Could I just set the record straight on something?"
と言っていました!
これは丁寧に確認をお願いできる便利なフレーズだと思いましたね!
ちなみに、"just for the record"をと語尾につけることでも「一応確認です」というような表現になります。
"So you are going to purchase our 100of products, just for the record."
「確認ですが、私達の商品を100個ご購入されるということでよろしいですね?」
以上、「念のために一応確認してもいいですか?」のフレーズ紹介でした!
ちなみに発音は「レコード」です。「リコード」と間違えないようにしましょう。
South ParkのSeason19第7話でカートマンが
「念のために一応確認してもいいですか?」という意味で
"Could I just set the record straight on something?"
と言っていました!
これは丁寧に確認をお願いできる便利なフレーズだと思いましたね!
ちなみに、"just for the record"をと語尾につけることでも「一応確認です」というような表現になります。
"So you are going to purchase our 100of products, just for the record."
「確認ですが、私達の商品を100個ご購入されるということでよろしいですね?」
以上、「念のために一応確認してもいいですか?」のフレーズ紹介でした!